Seven Reizh — Opéra-worldrock breton depuis 1999

Opéra-worldrock · Bretagne

SevenReizh

Musique progressive, sonorités celtes et du monde — une saga en quatre albums, chantée en breton, français, anglais et kabyle.

L'univers

Un crossover
hors normes

Seven Reizh, c'est l'audace de mêler rock progressif, musiques celtiques et sonorités du monde dans un format unique — le livre-disque, hommage aux grands vinyles 33 tours, publié en format 25×26 cm avec livret illustré de plusieurs centaines de pages.

Chaque album est un album-concept : une histoire, des personnages, une quête. La musique et la narration s'y entrelacent comme dans un opéra, portés par des voix multiples et des instruments venus de tous les horizons.

Consacré « meilleur représentant français du rock progressif » dans l'Anthologie du rock progressif, Éditions du Camion Blanc, 2010.
Écouter sur Bandcamp ↗

Rock progressif

Dans la lignée de Pink Floyd, Genesis et Camel — arrangements orchestraux, structures complexes, univers cinématographique.

Musiques celtes & world

Cornemuses, bombarde, harpe, duduk, erhu, nickelharpa… des racines bretonnes ouvertes sur le monde.

Livre-disque

Format 25×26 cm, livrets illustrés, textes en plusieurs langues — une œuvre totale, objet autant que musique.

Discographie

Quatre albums,
une saga

2001
Tome I

Strinkadenn'Ys

Musea Records · 54 pages

Premier volet de la saga. Enora, l'héroïne, suit un parcours initiatique dans la ville mythique d'Ys. Strinkadenn signifie en breton « éclaboussures, jaillissement » — ce qui reste de ses rêves, des bribes de ce qu'elle voudrait que sa vie soit. L'album touche un public international et est joué au festival Éclipse à Orthez en 2002, en première partie du groupe Ange.

Breton Français Mythologie celtique Parcours initiatique
2006
Tome II

Samsāra

Concert à Quimper · DVD 2008

Enora, devenue adulte, retrouve son compagnon Maël. Les héros quittent l'influence mythologique celtique pour entrer dans un monde futuriste, proche des univers d'Orwell — une quête personnelle du bonheur à travers le cycle des existences. Suivi d'un double DVD incluant un concert d'1h30 et un making of.

Breton Kabyle Futuriste Quête spirituelle
2015
Tome III

La barque ailée

Studio du Faune · ~250 pages · FR / EN / DE

Inspiré du roman de Gérard Le Dortz retraçant la vie de Jean-Marie Le Bris, premier aviateur breton. Mixé au studio Real World de Peter Gabriel (Bath) puis finalisé au studio du Faune à Montauban-de-Bretagne. Publié en trois langues dans le format grand format emblématique du groupe.

Français Anglais Allemand Aviation pionnière
2018
Tome IV

L'Albatros

Studio du Faune · ~250 pages · FR / EN / DE

Le second volet de la saga Jean-Marie Le Bris complète et referme ce diptyque épique. Même format soigné, même ambition narrative. Le groupe atteint avec cet album son déploiement orchestral maximal — 70 musiciens, plus de 80 instruments, 70 choristes et 2 bagadoù réunis sur l'ensemble de la saga.

Français Anglais Allemand Épique
2023
Nouvel album

…Quand s'envolent les mots

Mai 2023 · Réarrangements & nouveaux horizons

Claude Mignon réimagine et réarrange une grande partie des titres des deux derniers albums, en y intégrant de nouveaux univers sonores : guitare flamenca, voix turque et vietnamienne, ney (flûte turque), guzheng (cordes chinoises), dan thran (cordes vietnamiennes), nickelharpa norvégienne… Une ouverture au monde sans précédent pour Seven Reizh.

World Réarrangements Nouveaux instruments 2023

« En effet, ce groupe a tout pour rassembler, et il montre tant d'énergie à vouloir convaincre qu'il faudrait être de bien mauvaise foi pour lui résister… »

Laurent Métayer Big-Bang Magazine
Une ode à la différence

Plusieurs langues,
un seul souffle

Dès ses origines, Seven Reizh a voulu faire de la langue un instrument à part entière. Le breton y est central — langue maternelle de la saga, traduit avec soin par Gwendal Mével — mais il cohabite avec le français, l'anglais, l'allemand et le kabyle dans une célébration de la diversité culturelle.

Cette pluralité n'est pas un effet de style : elle reflète la conviction profonde du groupe que les cultures s'enrichissent au contact les unes des autres. Chaque langue apporte sa couleur, sa rythmique, son rapport au monde.

BR

Breton

Langue centrale de la saga

🇫🇷

Français

Narration & livrets

🇬🇧

Anglais

À partir du tome III

KAB

Kabyle

Voix de Farid Aït Siameur

53 musiciens,
72 instruments, une famille

Découvrez l'histoire de Claude Mignon et Gérard Le Dortz, et les artistes qui ont donné vie à Seven Reizh depuis 1999.

Découvrir le groupe →

Actualités

SEVEN REIZH DVD

L’Ys’toire 1999 – 2024 Double DVD Digipack trois volets sur l’histoire de Seven Reizh de 1999 à nos jours. Cette année 2024, qui marque les

Lire plus »

DÉDICACE NOUVEL ALBUM

Je vous confirme que je maintiens la dédicace des albums de SEVEN REIZH le SAMEDI 2 DÉCEMBRE à partir de 15H, malgré les dégâts qu’a

Lire plus »